很多人問小編說【華碩H81平臺】雙核{決戰魔神}SSD效能電腦去哪裡買?哪裡最便宜?哪裡最划算?

小編誠心推薦給各位!小編買的地方是這裡http://www.momoshop.com.tw/goods/GoodsDetail.jsp?i_code=3461411&memid=6000010801&cid=apuad&oid=1&osm=league!

因為小編很喜歡到處亂逛,所以貨比三家之後,決定在這裡買!因為真的比較便宜阿!

所以這邊推薦給各位參考唷!!

【華碩H81平臺】雙核{決戰魔神}SSD效能電腦



商品訊息功能:

商品訊息描述:







商品訊息簡述:





》處理器 :Intel Pentium G3260 雙核心處理器

》主機板:華碩 H81M-E 主機板

》記憶體:4GB DDR III 1600(4G*1) 終生保固記憶體

》顯示卡:內建顯示晶片

》光碟機:無

》硬碟:無

》固態硬碟:128G SSD固態硬碟

》電源供應器:300 ATX 電源供應器

》機殼:松聖 百香果(黑)電腦機殼

》讀卡機: 無

》作業系統:無

》 鍵盤滑鼠組: 無

》液晶顯示器:無

》主機保固:一年硬體保固服務 (鍵盤、滑鼠、機殼風扇為耗材不在此保固範圍)

※以上規格資料若有任何錯誤,以原廠所公佈資料為準。

※換貨時若遇該零組件原廠缺貨或者停產,我們會以同等不同品牌的零組件進行替換


審閱期退貨條件:
退回商品必須是全新狀態(不得有刮傷)且有完整的包裝(主商品、附件:驅動程式、應用軟體(不得拆封)、作業系統軟體(不得拆封註冊)、電源線、變壓器、包裝包含外紙箱、內紙箱(本商品包裝紙箱皆有序號管理,恕原廠及特約廠商無法提供折扣退款金額)、配件紙箱、保麗龍、保護袋、贈品等廠商及所有附隨文件或資料之完整性,否則恕不接受退訂。















保固期

1年保固期









該用some或any、either還是neither…說、寫英文時,你經常在兩個詞彙之間左右為難,不知該選哪一個嗎?以下五個例句都在考驗你二擇一的功力,敬請放膽一試!Debug

if (typeof (ONEAD) !== "undefined") { ONEAD.cmd = ONEAD.cmd || []; ONEAD.cmd.push(function () { ONEAD_slot('div-inread-ad', 'inread'); }); }

1.Your mother-in-law is going to visit you. Why don't you buy any gifts for her?妳的婆婆將來訪,妳何不買些禮物給她?2.Either of my friends has come to my place yet.我的兩個朋友都還沒到我家。3.I have classes in the morning and afternoon, so I must work on the night shift.我早上和下午都有課,所以必須上夜班。4.How dare you race an old car cross the desert alone?你怎麼敢獨自開一部老爺車越過沙漠?5.Have you ever gone to New York since you came to the USA?你來美國後有去過紐約嗎?Debugged1.Your mother-in-law is going to visit you. Why don't you buy some gifts for her?some和any都表示「一些」,some多用於肯定句,any則多用於疑問句、否定句和條件子句。然而,若疑問句是表示請求、建議、反問時,多用some而不用any。本句屬於建議性質,所以用some。2.Neither of my friends has come to my place yet.either表示「兩者之中的一個」,neither則是「兩者都不」,本句說兩個朋友都沒來,所以用neither。3.I have classes in the morning and afternoon, so I have to work on the night shift.must與have to雖然都解釋為「必須」,但運用的情境不同:前者用在「主觀」上認為必須做的事,後者是「客觀」環境下的不得不為。4.How dare you race an old car across the desert alone?cross和across都是「穿越」的意思,但前者是動詞,後者為介系詞或副詞。5.Have you ever been to New York since you came to the USA?have gone與have been的區別在於:前者是指「去了」某地而仍在當地,後者是指「去過」某地但已離開。本句是問是否「去過」紐約,所以應該用have been。「做完簡報,送美國客戶走到門口的那30秒,是一條最艱難的英語路」。這句話出自於一個外商軟體公司的副總。開會等人到齊之前,等電梯那一刻,點完餐等上菜.......他說,那樣用得到英文的場合,聊天不難,讓聊天變成生意才難。把艱難的英語路,變成一條希望之路,其實只需要你的決心,加上一年一對一。好英文帶來更好的世界,副總到總經理,請上世界公民,(新竹)03-5782199、(台北)02-27215033。網站www.core-corner.com。(工商時報)



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 xikua5174 的頭像
    xikua5174

    xikua5174的部落格

    xikua5174 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()